Nuovi Artisti al Laboratorio!

Ascolta con webReader

Siamo oramai popolarissimi! Quest’anno altri quattro nuovi artisti hanno chiesto di venir a far parte della nostra colorata famiglia.

Vorrei dedicare questa ad una di loro: è una ninna nanna popolare del suo paese d’origine, che ha lasciato solo un mese fa. Una ninna nanna che, come il nostro “Stella Stellina” la si può trovare in tutti i libri della prima classe.

Ninna Nanna Bengalese

Venite, zie, a casa nostra a ninnare
il bambino finché non si addormenta.
Casa nostra non ha sedie né poltrone,
dovete sedervi sul letto.

C’è la caffettiera piena,
bevete finché volete,
ma prima di andarvene
fate dormire il bambino.

Bimbo

“La mamma chiama in aiuto le zie per addormentare il suo piccolino, non sappiamo se perché fa i capricci o perché lei deve occuparsi di altre faccende casalinghe.
Ci piace immaginarla indaffarata a riassettare la sua umile casa o intenta a coltivare l’orticello, oppure mentre prepara la cena al suo sposo, che rientrerà di lì a poco.
Ci piace anche pensare alla solidarietà di una famiglia, o di un’intera comunità, matriarcale, in cui i propri figlio sono anche figli di sorelle e cognate e in cui con il termine “zio” vengono designati anche amici e conoscenti: chiunque dimostri amore e condivida le gioie e i fardelli della vita entra di diritto a fare parte della famiglia.
Una famiglia allargata in cui non si teme di apparire come si è: poveri ma unici e generosi.

Cadigia Hassan
per il mensile di rapporti interculturali
“Cittadini dappertutto”, Padova”

Visita il sitoAssolutamente da visitare e da sfruttare come risorsa on line: ” Logos Dictionary” Logos Traslations Multilingual Dictionary — Il Dizionario dei bambini - dove protrete trovare tutto: dal বাংলা (Bengali) al Friulano!

Mae Bea Frescamora Mc Banny
  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

4 Commenti: replica cliccando qui to “Nuovi Artisti al Laboratorio!”

Ricorda che i commenti a questo sito vengono moderati perché viene visitato ed usato da giovani utenti.
Il tuo contributo verrà quindi supervisionato da Francesca, prima di essere pubblicato: per questo motivo non lo potrai leggere subito, a meno che il tuo indirizzo non sia conosciuto.

  1. Uddina scrive:

    Che bella, davvero! Chissà come suonerebbe nella lingua d’origine…
    Ora mi avete messo addosso un’infinita curiosità, ecco! :P

  2. Cara Uddina, grazie per il commento! Hai vinto il premio come Prima commentatrice del blog! La funzione era attiva da circa sei minuti.

    Mi raccomando, ritira il premio in questo post! Ciao!

  3. Dado Ennio scrive:

    Noi ci siamo andati molto volentieri.
    Ci torneremo molto volentieri il prossimo anno se non fossimo alle medie ciao Sara e ti ringraziamo

  4. Ehm.. mi sa che Ennio e Dado han sbagliato post?